Faxnews

Știri interne

Care este forma corectă de plural a cuvântului „căpșună”. Mulți români greșesc

Care este forma corectă de plural a cuvântului „căpșună”. Mulți români greșesc

Limba română poate părea extrem de ușoară, dar poate fi dificilă pentru persoanele străine sau pentru cele care nu o cunosc. Ei bine, astăzi îți vom vorbi despre forma de corectă de plural a cuvântului „căpșună”. Mulți români greșesc atunci când folosesc pluralul acestui cuvânt. Iată cum se scrie corect: „căpșuni” sau „căpșune”!

În limba română, există numeroase cuvinte care nu adoptă o formă de plural. Această caracteristică se manifestă în cazul substantivelor numite „defective de plural”. În rândurile de mai jos îți vom spune care este forma corectă de plural a cuvântului „căpșună”. Mulți români greșesc când folosesc acest cuvânt.

Ambele forme de plural ale cuvântului „căpșună” sunt acceptate! Atât „căpșune”, cât și „căpșuni” pot fi utilizate, dar există unele nuanțe la care trebuie să fim atenți! Dacă facem referire la fruct în sine, ambele forme sunt potrivite.

Cu toate acestea, atunci când discutăm despre planta de căpșună, singura formă de plural corectă, conform gramaticii limbii noastre, este „căpșuni”.

Prin urmare, observăm că acest substantiv aparent simplu este unul dintre cuvintele din limba română care prezintă forme multiple de plural.

Este posibil să ai dificultăți cu forma de plural a substantivului „succes”, la fel cum se întâmplă și altora. Acest cuvânt reprezintă una dintre greșelile comune făcute în limba română.

Astfel, cele mai frecvente forme întâlnite sunt „succesuri” sau „succese”. Cu toate acestea, multe persoane se întreabă care dintre ele este cea corectă. Mai exact, termenul are origini în limba franceză și semnifică un rezultat favorabil sau pozitiv al unei acțiuni, conform DEX.

Acest cuvânt este, de asemenea, un sinonim pentru izbândă sau reușită. Chiar dacă se folosește forma „succesuri”, conform DOOM, varianta corectă este „succese”.

Alte forme de plural
chiciură – chiciuri, nu chiciure;

ceață – cețuri, nu cețe;

baltă – bălți, nu balte;

călimară – călimări, nu călimare;

baltag – baltage, nu baltaguri;

monedă – monede, nu monezi.

căpșună – căpșune, căpșuni;

copertă – coperți, coperte;

cireașă – cireșe, cireși;

coardă – corzi, coarde;

gălușcă – găluște, găluști;

nivel – nivele, niveluri;

tunel – tunele, tuneluri;

vis – vise, visuri;

virus – virusuri, viruși.

Continue Reading

Mai multe Știri interne

To Top